top of page

角を立てずに麻雀の誘いを上手に断る方法

How to politely decline an invitation to play mahjong without offending anyone
How to politely decline an invitation to play mahjong without offending anyone

〜断る時のビジネスマナー〜



取引先との関係構築において、プライベートな誘いをどう断るかは重要なビジネスマナーの一つです。特に麻雀のような時間を要する趣味への誘いは、参加できない場合に相手の気分を害さないよう、慎重な対応が求められます。


この記事では、取引先との良好な関係を保ちつつ、スマートに麻雀の誘いを断るための具体的なテクニックを解説します。




1. 断る際の基本姿勢


まず、誘いを断る際に共通して意識すべき基本姿勢です。


・即答を避ける

「ありがとうございます!少々予定を確認させてください」と一度受け止めることで、相手への敬意を示し、考える時間を作ります。


・断る理由を明確にする

仕事または家庭に関する理由を、具体的かつ簡潔に伝えます。曖昧な理由や嘘は、後で信頼を失う原因になりかねません。


・感謝を伝える

誘ってくれたこと自体に心からの感謝を伝え、関係を大切に思っていることを示します。


・代替案を提案する

誘いを無下にしないために、「別の機会」や「別の形式」で交流の機会を提案します。




2. シチュエーション別・スマートな断り方

取引先との関係性や相手の性格に合わせて、以下の断り方を使い分けましょう。


●パターン1

・仕事・スキルアップを理由にする

最もビジネスパーソンらしい、角の立ちにくい断り方です。


「お誘いありがとうございます! 実は今、〇〇プロジェクトが佳境に入っておりまして、週末も少し準備を進めたいと考えております。大変心苦しいのですが、今回は辞退させてください。」


・キーワード

「〇〇プロジェクトが佳境」「週末も準備」


・効果

仕事への真剣さが伝わり、責任感が強いビジネスパーソンという印象を与えられます。


●パターン2

・家庭・健康上の理由で断る

「プライベートな事情」は、多くの場合、相手もそれ以上深掘りしづらい、強力な理由となります。


「お誘い大変嬉しいです! 妻(夫)との約束があり、なかなか夜遅くまで時間を空けることが難しい状況でして……。また、実は健康維持のため、週末は〇〇(例:ジョギング、通院)をルーティンにしており、今回はスケジュールが厳しいです。大変申し訳ありません。」


・キーワード

「家族との約束」

「健康維持のためのルーティン」


・効果

家族や自己管理を大切にする人という印象を与え、説得力が増します。具体的な「ルーティン」は、誘いを断るための言い訳には見えにくくなります。


●パターン3

代替案を提案し、次につなげる(最も推奨)

誘いを断るだけでなく、「あなたとの交流は望んでいます」というメッセージを伝える最も効果的な方法です。


「ありがとうございます! せっかくお誘いいただいたのですが、あいにくその日はどうしても外せない予定が入っておりまして……。

麻雀は少々不慣れなのですが、よろしければ来週あたり、30分でもお昼をご一緒させていただくのはいかがでしょうか?その時に、プロジェクトの件も改めてご相談したいと考えています。」


・キーワード

「どうしても外せない予定」「30分でもお昼をご一緒」「プロジェクトの件」


・効果

1.誘いを断る理由を曖昧にしつつ、相手を尊重。


2.交流の機会(ランチなど)をすぐに提案することで、誘いを無下にしない姿勢を示す。


3.仕事の話(プロジェクトの件)を持ち出すことで、交流の場をビジネスに結びつける。



3. 断った後のアフターフォロー

一度断った後も、相手への配慮を忘れないことで関係性はより強固になります。


1.後日、必ず声をかける

オフィスや会議で会った際、「この間は麻雀、楽しめたようですね!」などと一言声をかけ、話題に触れる。


2.代替案を実践する

提案したランチや仕事の打ち合わせを速やかに実行し、「誘いを断ったから代わりに」という誠意を示す。


3.スキルアップの姿勢を見せる

もし「ルールを知らない」ことを理由に断った場合、後日「少し勉強してみました」などと伝えれば、相手は「誘った甲斐があった」と感じ、好意的に受け止めてくれるでしょう。



この解説で、取引先との関係を円滑に保ちながら、ストレスなく麻雀の誘いを断ることができるはずです。



コメント


©2023 合同会社ラパンサービス

Écrit par Hideo Yamamoto.

bottom of page